Scipion

Members
  • Content Count

    168
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

5 Neutral

About Scipion

  • Rank
    Member

Profile Information

  • Location
    48°51′12″ N 2°20′55″ E

Recent Profile Visitors

857 profile views
  1. Scipion

    THE IMOCA thread, single/double handed & TOR

    Clarisse Cremer : Confined training for the Vendée Globe https://www.facebook.com/VoileBanquePopulaire/videos/706519393426988/
  2. Scipion

    Brest Atlantiques 2019

    Return trip aboard Sodebo Ultim 3, Thomas Coville and his crew on their way to Brittany. A few days ago, Sodebo Ultim 3 set out again for Brittany. Tracker here : http://yb.tl/su3_ConvoyageCapTown
  3. Scipion

    Is this the Figaro III?

    The first 45 Figaro 3 were awarded to their owners by drawing lots at the Nautic last December.
  4. Scipion

    Is this the Figaro III?

    [...] The budget will be between € 150,000 (the price of a new Figaro Bénéteau 2) and 200 000 € TTC ready to sail, the idea being that the choice of this new monotype lasts ten years. [...] http://www.courseaularge.com/selection-figaro-3-a-foils-vplp.html
  5. Scipion

    New imoca boats

    Voici d'ailleurs ce qu'on peut lire à propos de cet endroit : « En cet endroit de l'océan règne une activité atmosphérique de surface exceptionnelle. Deux phénomènes en sont principalement à l'origine. La grande chaleur due à la proximité de l'équateur provoque une évaporation hors du commun. Les alizés nord et sud se rejoignent à cet endroit. La concentration de cumulo-nimbus y est donc plus forte qu'à n'importe quel autre endroit du globe. Si les vents dominants sont logiquement d'est, l'accumulation des gros nuages noirs souvent orageux annule et anarchise la circulation générale de l'air. Il en résulte, quand la zone est très active, une vaste zone de vents erratiques et évanescents qui font douter les marins sur leur capacité à pouvoir sortir de cet endroit. » Il ne semble pas y avoir d'explication certaine sur l'origine de la dénomination de cette zone. Une chose est sûre, cela n'a rien à voir avec un poteau noir qui aurait découvert le poteau rose près du Potomac. Ce qu'on sait, c'est qu'à la fin du XVIIe siècle, dans un jeu apparenté au colin-maillard, lorsque celui qui avait les yeux bandés risquait de se cogner dans quelque chose on lui lançait un "gare au pot au noir" d'avertissement, peut-être parce que, se cognant, il risquait de se faire un 'noir', autre nom de la bosse à l'époque. Par extension, le pot au noir a désigné, à la fin du XIXe siècle, une situation embrouillée, dangereuse, caractéristique de ce qu'on peut trouver dans notre zone, qui aurait donc été nommée ainsi pour cette raison. Cette appellation a été également utilisée par les aviateurs vers 1930 pour désigner une zone d'orages sans visibilité. Exemple« (…) lorsque Mermoz, pour la première fois, franchit l'Atlantique Sud en hydravion, il aborda, vers la tombée du jour, la région du Pot-au-Noir. Il vit, en face de lui, se resserrer, de minute en minute, les queues de tornades (…) puis la nuit s'établir (…) Et quand, une heure plus tard, il se faufila sous les nuages, il déboucha dans un royaume fantastique. » Antoine de Saint-Exupéry - Terre des hommes Ailleurs Si vous souhaitez savoir comment on dit « Le pot au noir » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact Too long to translate. Principal elements : Colin-Maillard (Blind man's buff in English ?) : An ancient children’s game, played outdoors, in which a player who is blindfolded has to track down and recognize other (non blindfolded) players. If the blindfolded player risks running into an obstacle (an object, a tree…), the other players yell to him « Gare au pot au noir » : « Beware of the black pot ». Or maybe black pole ?, it depends how you write it in French. What was really a black pot or a black pole, I have no idea. But anyhow, the expression would refer to the notion of an unpleasant trap and colin-maillard, because the Doldrums is a place you enter blindfolded, not knowing which route to follow to get out of it. The expression « Pot au noir » was really popularised by the French aviators pioneers of transatlantic and airmail flights between Africa and South America in the 1920’s (Mermoz, Saint-Exupéy, etc.). Another long article in French in the V&V blog Route fond about the expression : http://olivierchapuis.blogs.voilesetvoiliers.com/2013/02/15/histoires-de-pot-au-noir-33/ But on the Web, you can find other explications : - It came from an ancient Portuguese expression from the first Portuguese sailors who crossed the Equator, meaning an inextricable situation. - At the time of the slave trade, the Doldrums was an area where they threw overboard dead, sick or contagious slaves. Pick yours, it seems nobody really knows the origin of Pot au noir.
  6. Scipion

    New imoca boats

    Bye bye beautiful black boat
  7. Scipion

    New imoca boats

    Here (link in italian): http://www.velablog.it/storie-di-vela/port-la-foret-di-marco-giudici?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+Velablog+%28VelaBlog%29 they say it's been sold to MICHEL DESJOYEAUX According to the earlier info, he or rather his company, was indeed involved in the purchase, but it was unclear who would be the final owner In an article on the Vendée Globe site (24/09/18) : « On Internet and social networks, rumours began to spread that the boat had been sold. Some of these stories indicated that a businessman wishing to race in the next Vendée Globe had acquired her and that he had called upon a leading French ocean racing team to run the project. » article (in English) : http://www.vendeeglobe.org/en/news/article/14944/andrea-mura-s-new-boat-has-been-sold.html
  8. Scipion

    New imoca boats

    Yes, wow !!
  9. Scipion

    New imoca boats

    You are welcome. You might be interested in an article from Adonnante, (1 September) about the new imocas by Verdier / VPLP; It puts the boats in three " groups " : http://www.adonnante.com/35299-course-au-large-imoca-vendee-globe-2016-verdier-vplp-signent-une-nouvelle-collection-dimoca/ Rough translation about the three groups of imocas : [...] « Safran , Banque Populaire and Ven to di Sardegna (built at CDK Technologies for the two first and Persico for Vento di Sardegna) have the same hull shape characterised by its power capacity in reaching. For Edmond de Rothschild and StMichel-Virbac, built at Multiplast, m ore than power and maximum speed, a more versatile formula was sought. These five imocas should have the same type of foils and opted for the standerdised wing masts with outriggers. For Hugo Boss, built at Green Marine, the choice of the foils decided by their design team, intentionally dictated the principal options like the shape of the deck in the forward area. Hugo Boss should be the most radical of the six boats. The design team opted for a fixed mast with spreaders. » [...] They say about the new gauge : « This new gauge including monotype elements, drives us to have slightly heavier boats than the older generations, (which is a disadvantage in light weather) but who will less need to use the water ballasts (less payload) for the more sustained winds. »
  10. Scipion

    New imoca boats

    Launching of StMichel-Virbac at Multiplast : http://www.dailymotion.com/video/x36m8xu_12-septembre-2015-mise-a-l-eau-de-stmichel-virbac_sport
  11. Scipion

    New imoca boats

    ^ :-D ! Yes, great publicity stunt from Gitana Team. The others are playing their cards close to the chest.